ข้อกำหนดและเงื่อนไขสำหรับโปรแกรม Asia One Pass
1. การเข้าร่วม
1.1. โปรแกรม Asia One Pass พร้อมสำหรับสมาชิก วัตสัน คลับ ทุกคน ภายใต้โปรแกรม Asia One Passสมาชิก วัตสัน คลับ สามารถรับคะแนนสะสมพื้นฐานและใช้สิทธิประโยชน์อื่น ๆ ของสมาชิกตาม วัตสัน คลับ Loyalty Program ในการจับจ่ายที่ร้านวัตสันที่ร่วมโปรแกรมในต่างประเทศ
1.2. ข้อกำหนดและเงื่อนไขสำหรับโปรแกรม Asia One Pass นี้ (“ข้อกำหนด Asia One Pass”) เป็นส่วนเพิ่มและเสริมข้อกำหนดและเงื่อนไขที่ใช้บังคับกับความเป็นสมาชิกใน วัตสัน คลับ Loyalty Program ของท่าน (“บัญชี วัตสัน คลับ”)
1.3. โดยการเปิดบัญชี วัตสัน คลับ หรือโดยการใช้บริการหรือสิทธิประโยชน์อื่น ๆ ที่เกี่ยวข้องกับบัญชีนั้น ท่านตกลงตามข้อกำหนดและเงื่อนไขของสมาชิก (“ข้อกำหนดและเงื่อนไขของสมาชิก”) และข้อกำหนด Asia One Pass ในกรณีที่มีข้อขัดแย้งหรือความไม่สอดคล้องใด ๆ ระหว่างข้อกำหนด Asia One Pass นี้และข้อกำหนดและเงื่อนไขของสมาชิก ให้บังคับตามข้อกำหนดและเงื่อนไขของสมาชิก
1.4. เราอาจเปิดเผยข้อมูลที่เกี่ยวกับท่านและ/หรือบัญชี วัตสัน คลับ ของท่านแก่บุคคลภายนอกเพื่อวัตถุประสงค์ของบริการนี้ กรุณาอ่านนโยบายความเป็นส่วนตัวของเรา
2. การรับคะแนน วัตสัน คลับ และการใช้สิทธิประโยชน์อื่น ๆ ของสมาชิก
2.1. Asia One Pass (“บริการ”) ให้ท่านรับคะแนน วัตสัน คลับ ในธุรกรรมที่มีสิทธิที่ร้านออฟไลน์ วัตสัน คลับ ที่เข้าร่วมดังต่อไปนี้
จีนแผ่นดินใหญ่
ฮ่องกง
มาเก๊า
ไต้หวัน
สิงคโปร์
มาเลเซีย
ประเทศไทย
อินโดนีเซีย
ฟิลิปปินส์
ตุรกี/ทูร์เคีย
2.2. เพื่อรับคะแนน วัตสัน คลับ ท่านต้องแสดงบัตร วัตสัน คลับ จริงหรือเสมือนจริงของท่านเมื่อชำระเงิน เราอาจขอให้ท่านพิสูจน์ตัวตนของท่าน โดยคะแนน วัตสัน คลับ ที่ได้รับจะให้ไว้ในบัญชี วัตสัน คลับ ที่เกี่ยวข้องภายใต้บังคับของข้อกำหนด Asia One Pass (“การแปลงมูลค่า”)
2.3. ท่านจะไม่ได้รับคะแนน วัตสัน คลับ สำหรับผลิตภัณฑ์และ/หรือบริการบางประการที่ถูกยกเว้นจากบริการนี้ ร้านที่เข้าร่วม วัตสัน คลับ อาจมีข้อยกเว้นที่แตกต่างกันเป็นครั้งคราว กรุณาตรวจสอบร้านที่เกี่ยวข้องในส่วนของผลิตภัณฑ์และ/หรือ บริการที่ไม่เข้าเกณฑ์สำหรับบริการนี้
2.4. หากร้านที่เข้าร่วม วัตสัน คลับ ออกจากบริการโดยเหตุประการใด ท่านอาจไม่ได้รับคะแนน วัตสัน คลับ สำหรับธุรกรรมที่ร้านที่เข้าร่วม วัตสัน คลับ นั้นนับจากวันที่ร้านออกจากบริการ
2.5. บริการนี้จะไม่สามารถใช้ได้ถ้าได้รับคะแนน วัตสัน คลับ ในธุรกรรมเดียวกันที่อยู่ภายใต้ข้อกำหนดและเงื่อนไขสมาชิกของบัญชี วัตสัน คลับ (เช่น ตามอัตราการรับคะแนนในท้องถิ่น) การขอรับคะแนน วัตสัน คลับ ซ้ำในธุรกรรมเดียวกันจะถูกยกเลิกโดยอัตโนมัติ
2.6. ท่านไม่สามารถแลกคะแนน วัตสัน คลับ นอกเขตอำนาจในพื้นที่ของ วัตสัน คลับ Loyalty Program ของท่านได้
2.7. บริการนี้อาจสามารถใช้ร่วมหรืออาจไม่สามารถใช้ร่วมกับส่วนลด หรือข้อเสนออื่นใด และสิทธิประโยชน์และสิทธิพิเศษอื่น ๆ ของสมาชิก (ยกตัวอย่าง โบนัสและการรับคะแนนทวีคูณ) ที่มีที่ร้านที่เข้าร่วม วัตสัน คลับ กรุณาตรวจสอบร้านที่เกี่ยวข้องเรื่องสิทธิประโยชน์และสิทธิพิเศษของสมาชิกที่มีร่วมกับบริการนี้
2.8. ธุรกรรมที่ทำที่ร้านที่เข้าร่วม วัตสัน คลับ ตามบริการนี้จะไม่ถูกนำมานับรวมกับคุณสมบัติในการเลื่อนระดับสมาชิก, การต่ออายุ หรือการรักษาสถานะอื่น ๆ ของบัญชี วัตสัน คลับ ของท่าน
2.9. ธุรกรรมใดที่พบว่าเป็นกลฉ้อฉลหรือถูกยกเลิกในท้ายที่สุดหรือมีการคืนเกิดขึ้น จะถูกพิจารณาว่าเป็นธุรกรรมที่ไม่มีสิทธิและไม่สามารถใช้กับบริการนี้ได้ ในกรณีที่มีการคืนเกิดขึ้น คะแนน วัตสัน คลับ ใดที่ได้รับสำหรับธุรกรรมที่มีการคืนจะถูกลบออกจากบัญชี วัตสัน คลับ ของท่าน
3. อัตราการแปลงมูลค่า
3.1. อัตราการแปลงมูลค่าคะแนน วัตสัน คลับ อยู่บนฐานของจำนวนการใช้สุทธิในธุรกรรมที่มีสิทธินั้น โดยการพิจารณาในแต่ละกรณีจะขึ้นอยู่กับดุลพินิจของเราแต่เพียงฝ่ายเดียว เราอาจแก้ไขอัตราการแปลงมูลค่าในเวลาใด ๆ ก็ได้ตามดุลพินิจของเรา สามารถเข้าดูอัตราการแปลงมูลค่าปัจจุบันที่ใช้กับคะแนน วัตสัน คลับ ที่ แผนภูมิการแปลงมูลค่า เมื่อท่านต้องการทำการขอแปลงมูลค่า
3.2. ค่าบริการที่ไม่มีคุณสมบัติเป็นการใช้สุทธิ รวมถึงแต่ไม่จำกัดเพียง ภาษี, ค่าธรรมเนียม และค่าบริการอื่น ๆ เช่น ค่าขนส่ง
3.3. เมื่อมีการใช้สกุลเงินต่างประเทศในการชำระเงิน จำนวนคะแนน วัตสัน คลับ ที่ร้านที่เข้าร่วม วัตสัน คลับ อาจถูกแปลงมูลค่าเป็นสกุลเงินในท้องถิ่นหรือสกุลเงินอื่นที่กำหนดไว้ตามอัตราแลกเปลี่ยนที่เราเลือก
4. ข้อกำหนดในการแปลงมูลค่า
4.1. บัญชี วัตสัน คลับ ของท่านต้องใช้งานและยังคงอยู่ดีตามข้อกำหนดและเงื่อนไขของสมาชิก หากบัญชี วัตสัน คลับ ของท่านถูกยกเลิกหรือระงับในเวลาใด ๆ โดยเหตุประการใด ท่านจะไม่มีคุณสมบัติในการเข้าร่วมบริการนี้
4.2. ท่านต้องมีจำนวนเงินที่ใช้สุทธิขั้นต่ำตามที่กำหนดไว้ในเรื่องธุรกรรมที่มีสิทธิในการแปลงมูลค่า เราอาจใช้ดุลพินิจของเราแต่เพียงฝ่ายเดียวในการห้ามมิให้แปลงมูลค่าคะแนน วัตสัน คลับ หรือจำกัดคะแนน วัตสัน คลับ ขั้นต่ำ และ/หรือ ขั้นสูงที่อาจแปลงมูลค่าได้ตามการแปลงมูลค่าแต่ละครั้ง รวมถึงการใช้สุทธิที่กำหนดไว้สำหรับการแปลงมูลค่าใดหรือจำนวนการแปลงมูลค่าที่ได้รับอนุญาตในระยะเวลาที่กำหนดไว้
5. กำหนดเวลา
5.1. คะแนน วัตสัน คลับ จะเข้าบัญชี วัตสัน คลับ ของท่าน 3 วันโดยประมาณสำหรับธุรกรรมที่ทำขึ้นที่ร้านออฟไลน์
5.2. แม้ว่าจะมีสิ่งใดที่กำหนดไว้ในข้อกำหนดนี้ เราสงวนสิทธิ์ในการเลื่อนการให้คะแนน วัตสัน คลับ และไม่รับผิดในความล่าช้าอย่างใด ๆ ในการแปลงมูลค่าโดยเหตุประการใดก็ตาม (รวมถึงแต่ไม่จำกัดเพียงความล่าช้าเนื่องจากข้อมูลไม่ถูกต้องในระบบหรือเนื่องจากข้อจำกัดและข้อบกพร่องของระบบ)
6. ความรับผิดของเรา
6.1. ในขณะที่เราจะใช้ความพยายามตามสมควรในการให้บริการ เราไม่รับผิดชอบต่อการที่ไม่สามารถส่ง, ดำเนินกระบวนการ หรือให้การแปลงมูลค่าอย่างใด ๆ
6.2. เราไม่รับผิดชอบต่อ (ก) ความสูญเสียหรือการนำไปในทางที่ผิดอย่างใด ๆ หรือความล่าช้าในการรับคำร้องหรือจดหมายโต้ตอบอันเนื่องมาจากการแปลงมูลค่า รวมถึงแต่ไม่จำกัดเพียงการที่ไม่สามารถแสดงบัตร วัตสัน คลับ จริงหรือเสมือนจริงที่มีผลบังคับใช้ในการชำระเงินโดยสมัครใจหรือไม่สมัครใจไม่ว่าโดยเหตุของการแก้ไขการบันทึกข้อมูล, การไม่สามารถเชื่อมต่อเครือข่ายได้, การทำงานของอุปกรณ์ทางเทคนิคบกพร่อง หรือความล่าช้า, การรบกวน หรือการหยุดชะงักของแพลตฟอร์มหรือระบบหรือสิ่งอื่นใดของเรา (ข) การฉ้อฉล, การโจรกรรม, ธุรกรรมหรือคำร้องขอให้มีการแปลงมูลค่าที่ไม่ได้รับอนุญาต (ค) การกระทำหรือการละเว้นกระทำการใดของบุคคลภายนอก (รวมถึงแต่ไม่จำกัดเพียงร้านที่เข้าร่วม วัตสัน คลับ) หรือ (ง) ความบกพร่องใด ๆ ที่เผยแพร่ที่เกี่ยวกับบริการ รวมถึงแต่ไม่จำกัดเพียงข้อบกพร่องในเรื่องการกำหนดราคาหรือการพิมพ์อย่างใด ๆ , ความบกพร่องในรายละเอียด, ความบกพร่องที่เกี่ยวกับร้านที่เข้าร่วม วัตสัน คลับ และผู้ให้บริการในเครือและข้อบกพร่องในการเครดิตหรือการหักคะแนน วัตสัน คลับ จากบัญชี วัตสัน คลับ เราสงวนสิทธิ์ในการแก้ไขข้อบกพร่องอย่างใด ๆ โดยไม่จำต้องบอกกล่าว
6.3. เราไม่รับประกันหรือไม่รับรองโดยชัดแจ้งหรือโดยปริยายเกี่ยวกับ ประเภท, คุณสมบัติ หรือความเหมาะสมของสินค้าหรือบริการที่ให้ผ่านบริการโดยร้านที่เข้าร่วม วัตสัน คลับ หรือบุคคลภายนอก
6.4. เราหรือบริษัทในเครือของเรา (รวมถึงแต่ไม่จำกัดเพียงร้านที่เข้าร่วม วัตสัน คลับ ) และกรรมการ, เจ้าหน้าที่, ลูกจ้าง และตัวแทนแต่ละคนไม่ต้องรับผิดต่อค่าเสียหายโดยตรง, ค่าเสียหายโดยอ้อม, ค่าเสียหายที่เกิดขึ้น, ค่าเสียหายเชิงลงโทษ และค่าเสียหายสืบเนื่องประเภทใด ๆ ไม่ว่าตามฐานสัญญา, ละเมิด หรือในประการอื่นใดที่เกิดขึ้นจากหรือที่เกี่ยวข้องกับบริการ, ข้อกำหนด Asia One Pass นี้ หรือ Loyalty Program ของลูกค้าในประการอื่นใด
6.5. ข้อนี้ไม่รวมถึงหรือจำกัดความรับผิดของเราในทางใด ๆ ในกรณีเสียชีวิตหรือความบาดเจ็บส่วนบุคคลที่เกิดจากความประมาทเลินเล่อของเราหรือความรับผิดชอบของเราต่อการให้ข้อความอันเป็นเท็จและความรับผิดอื่นใดที่อาจยกเว้นได้ตามกฎหมาย
7. เหตุการณ์ที่อยู่นอกเหนือความควบคุมของเรา
เราจะไม่รับผิดหรือรับผิดชอบต่อการที่ไม่ปฏิบัติหรือความล่าช้าในการปฏิบัติตามภาระผูกพันอย่างใดของเราที่เกิดจากเหตุการณ์ที่อยู่เหนือความควบคุมตามสมควรของเรา
8.ข้อกำหนดทั่วไป
8.1. คะแนน วัตสัน คลับ ไม่มีมูลค่าเป็นเงินและไม่สามารถแลกเปลี่ยนเป็นเงินได้
8.2. เรามีดุลพินิจแต่เพียงฝ่ายเดียวในการพิจารณาเรื่องการมีสิทธิเข้าร่วมบริการ คำตัดสินของเราในประเด็นและข้อพิพาททั้งปวงที่เกี่ยวกับบริการให้เป็นที่สุดและมีผลผูกพันท่าน ในกรณีที่มีข้อขัดแย้งใด ๆ เราสงวนสิทธิ์ในการหักคะแนน วัตสัน คลับ ตามสมควรจากบัญชี วัตสัน คลับ ของท่านโดยไม่จำต้องบอกกล่าว
8.3. การใช้และ/หรือการแปลงมูลค่าคะแนน วัตสัน คลับ อาจอยู่ภายใต้บังคับของข้อกำหนดและเงื่อนไขหรือข้อจำกัดเพิ่มเติม โดยอาจมีข้อกำหนดเพิ่มที่ใช้บังคับกับร้านที่เข้าร่วม วัตสัน คลับ ที่เฉพาะเจาะจง
8.4. เราสงวนสิทธิ์ในการบอกเลิก, เปลี่ยนแปลง หรือแก้ไขบริการ และ/หรือ ข้อกำหนด Asia One Pass นี้เป็นครั้งคราวโดยไม่จำต้องบอกกล่าว รวมถึงข้อกำหนดในการแปลงมูลค่าและอัตราที่ใช้บังคับกับการแปลงมูลค่า เราอาจแจ้งท่านเรื่องการเปลี่ยนแปลงอย่างใด ๆ นั้นโดยวิธีการสื่อสารและตามวิธีการที่เราพิจารณาว่าเหมาะสม หากท่านใช้บริการต่อไปภายหลังจากที่มีการแจ้งนั้น โดยถือว่า ท่านได้ตกลงและยอมรับการเปลี่ยนแปลงนั้นแล้ว
8.5. การที่เราไม่ใช้สิทธิใดจะไม่ส่งผลให้เป็นการสละสิทธิ์ในสิทธินั้น
8.6. ท่านไม่อาจโอนหรือถ่ายโอนสิทธิของท่านตามข้อกำหนด Asia One Pass นี้ ข้อกำหนด Asia One Pass นี้กำหนดความสัมพันธ์ระหว่างท่านและเรา โดยไม่ก่อให้เกิดสิทธิตามกฎหมายสำหรับบุคคลอื่นแม้ว่าบุคคลนั้นอาจได้รับประโยชน์จากความสัมพันธ์นั้น
8.7. หากข้อกำหนด Asia One Pass เหล่านี้ ข้อใดถูกประกาศว่าไม่มีผลบังคับใช้, ไม่ชอบด้วยกฎหมาย หรือไม่สามารถบังคับใช้ได้ ให้ถือว่าข้อกำหนดนั้นถูกลบออกจากข้อกำหนด Asia One Pass นี้และข้อกำหนดที่เหลืออยู่จะยังคงมีผลบังคับใช้โดยบริบูรณ์
8.8. ท่านและเราตกลงว่า กฎหมายแห่งประเทศไทยใช้บังคับกับข้อกำหนด Asia One Pass เหล่านี้และว่า ข้อพิพาทใด ๆ ระหว่างเราที่เกี่ยวกับบริการหรือที่เกิดจากหรืออันเนื่องมาจากข้อกำหนด Asia One Pass นี้จะได้รับการดำเนินการโดยศาลแห่งประเทศไทย
8.9. คำบอกกล่าวตามกฎหมายอย่างเป็นทางการควรส่งถึงเราที่ที่อยู่ฝ่ายบริการลูกค้าที่กำหนดไว้ส่วนติดต่อเรา
8.10. เว้นแต่จะได้กำหนดไว้เป็นประการอื่นใดในข้อกำหนดนี้ บรรดาคำและวลีที่ใช้อักษรพิมพ์ใหญ่ในข้อกำหนด Asia One Pass นี้ให้มีความหมายเช่นเดียวกับที่กำหนดไว้ในข้อกำหนดและเงื่อนไขของสมาชิก
8.11. ข้อกำหนด Asia One Pass เหล่านี้ ให้บังคับและตีความตามกฎหมายที่ใช้บังคับที่กำหนดไว้ในข้อกำหนดและเงื่อนไขของสมาชิก